Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Extbase Variable Dump
array(7 items) BPOID => 'MGPG3#JEW2Q18S#' (15 chars) BPOID_REPL => 'MGPG3_JEW2Q18S_' (15 chars) PRODUKT => array(49 items) TITEL => 'Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bac
helor Professional Übersetzen/Dolmetschen' (118 chars) KUERZEL => 'EA_AUS_FI_ÜD_BA_VZ_DE_2108' (27 chars) BEM_ALLG => NULL BEMERKUNGDAUER => '<ul> <li>3 Jahre regulär</li> <li>2 Jahre bei sehr guten Vorkenntniss
en (Einstufungstest nötig)</li> </ul>' (119 chars) BEMERKUNGPREIS => NULL BEMERKUNGTLNANZAHL => NULL FOERDERUNG => NULL AUFBAUOPTIONEN => 'Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen di
e Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschli
eßen und einen Bachelorabschluss zu erwerben. <div> <ul> <li>
Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule fü
;r Angewandte Wissenschaften Würzburg/Schweinfurt)</li> </ul> Einige
unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten Ihnen außerdem di
e Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreti
ng, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages)
zu erreichen, so z.B.: </div> <div> <ul> <li>University College Lon
don </li> <li>Aston University</li> <li>University of Birmingham</li>
<li>University of Manchester</li> <li>University of Edinburgh</li> </ul>
</div>' (844 chars) INHALT => 'Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck vo
n den Ausbildungsinhalten: <div> </div> <div><strong>Sprachen:<
/strong> </div> <div> <ul> <li>erste Fremdsprache Englisch</li> <l
i>zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch </li> <li>Chinesi
sch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar&nbs
p;</li> </ul> <strong>Allgemeine Fächer:</strong></div> <div> <ul>
<li>Deutsch</li> <li>Gerichts- und Behördenterminologie</li> <li>EDV
-gestützte Terminologiearbeit</li> <li>Computergestütztes Üb
ersetzen</li> <li>Projektmanagement</li> </ul> <strong>Fachgebiete:</stro
ng></div> <div> <ul> <li>Wirtschaft</li> <li>Workshops in Technik und Re
cht zusätzlich belegbar</li> </ul> </div>' (808 chars) NUTZEN => NULL METHODIK => NULL ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN => '<ul> <li>Abitur <strong>oder</strong></li> <li>Fachhochschulreife <strong>
oder</strong></li> <li>Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprache
nkorrespondent*in</li> </ul>' (181 chars) ZIELE => NULL ZIELGRUPPE => NULL DESCRIPTION => NULL TEASERTEXT => 'Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft: Mit eine
r Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du b
este Chancen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.' (222 chars) MARKETINGTEXT => '<h2>Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung: fundiert und zukunftssicher
</h2> <div>Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich s
chon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und D
olmetscher*in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen flie&szl
ig;end kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und gesc
hichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen.
<div> </div> <div>Als Übersetzer*in und Dolmetscher*in stellst
du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen.
Wenn du übersetzt oder dolmetschst, bis du Expert*in für die &Uum
l;bertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst v
or allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirt
schaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als
Dolmetscher*in überträgst du mündlich und oft simultan Gespro
chenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen
.</div> <div> </div> <strong>Ausbildung & Karriere</strong> <div
>Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes sch
riftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten
Ausbildung zum*r Übersetzer*in und Dolmetscher*in an der Euro Akademie
hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. W&
auml;hrend der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für di
e Tätigkeit als öffentlich bestellte*r und vereidigte*r Übers
etzer*in oder Dolmetscher*in ist, dient er immer häufiger auch als Grun
dstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und
weltweit operierenden Unternehmen.</div> <div> </div> <div>Hier ist e
ine Tätigkeit als Übersetzer*in, Dolmetscher*in, Terminolog*in, Le
ktor*in oder Sachbearbeiter*in mit Schwerpunkt Export / Presse- und Öff
entlichkeitsarbeit m&oum...' (2300 chars) KEYWORDS => NULL PRAKTIKA => 'Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Au
sland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen d
ich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu
Fördermöglichkeiten.' (259 chars) ABSCHLUSS => '<ul> <li>Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher - Ba
chelor Professional Übersetzen und Dolmetschen </li> <li>Staatlic
h geprüfte Übersetzerin und/oder Dolmetscherin - Bachelor Professi
onal Übersetzen und Dolmetschen</li> </ul> <strong>Prüfung</stro
ng> <div>Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für &Uu
ml;bersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der Prüfungsordnung des B
ayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und
Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und
beeidigen zu lassen.</div>' (635 chars) CREDITPOINTS => '0' (1 chars) BPOID => 'MGPG3#JEW2Q18S#' (15 chars) TYP => 'Ausbildung' (10 chars) FACHBEREICH => 'Fremdsprachen & Internationales' (31 chars) MARKE => '(EA) Euro Akademie' (18 chars) FACHUNTERBEREICH => NULL LEISTUNGSART => NULL GESCHAEFTSFELD => NULL BILDUNGSFORM => 'Vollzeit' (8 chars) TYPID => '1' (1 chars) URLTITEL => 'UEbersetzer_in_und_Dolmetscher_in___staatlich_geprueft___Bachelor_Profession
al_UEbersetzen_Dolmetschen' (102 chars) INAKTIV => '0' (1 chars) FINANZIERUNGDURCH => 'Privatkund*innen' (16 chars) PRODUKTBESCHREIBUNGSBILD => NULL PRODUKTTITELBILD => OCI-Lobprototypeobject VOID => 'NGPG3#JEW2Q14##' (15 chars) ZUGEL_ZERT_MAßNAHMEN => NULL PRODUKTFLYERNAME => NULL PRODUKTWERBUNG => NULL PORTALBILD => NULL LERNFORMAT => 'Präsenz-Unterricht offline' (27 chars) LERNFORMATDEFINITION => 'Gemeinsamer zeitgleicher Unterricht von Lehrenden und Lernenden in einem phy
sischen Raum (z. B. Präsenz-Unterricht im physischen Klassenzimmer).' (145 chars) LERNFORMATTEXT => NULL LASTMODIFIED => '12-SEP-23' (9 chars) EXT_KEYWORDS => NULL SEO_META => NULL MARKETING_SEO => NULL UNTERTITEL => NULL KURZFAKTEN => NULL SLUG => 'Uebersetzerin-und-Dolmetscherin---staatlich-geprueft---Bachelor-' (64 chars) BILD => '<img src="https://okuma.eso.de/action?downloadDocument=WXWN--HS13Q1I1-" alt=
"Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Ba
chelor Professional Übersetzen/Dolmetschen" loading="lazy" class="w-100" >' (227 chars) MEHRBILD => '' (0 chars) PARTNERLOGOS => '' (0 chars)
Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung: fundiert und zukunftssicher
Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen.
Ausbildung & Karriere
Als Übersetzer*in und Dolmetscher*in stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, bis du Expert*in für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscher*in überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.
Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung zum*r Übersetzer*in und Dolmetscher*in an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für die Tätigkeit als öffentlich bestellte*r und vereidigte*r Übersetzer*in oder Dolmetscher*in ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen.
Hier ist eine Tätigkeit als Übersetzer*in, Dolmetscher*in, Terminolog*in, Lektor*in oder Sachbearbeiter*in mit Schwerpunkt Export / Presse- und Öffentlichkeitsarbeit möglich. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch eine akademische Laufbahn steht dir offen.
Ausbildung:
Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Fragen? Sprechen Sie uns an!
Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen
Inhalt
Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten:Sprachen:
- erste Fremdsprache Englisch
- zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch
- Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar
- Deutsch
- Gerichts- und Behördenterminologie
- EDV-gestützte Terminologiearbeit
- Computergestütztes Übersetzen
- Projektmanagement
- Wirtschaft
- Workshops in Technik und Recht zusätzlich belegbar
Voraussetzungen
- Abitur oder
- Fachhochschulreife oder
- Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprachenkorrespondent*in
Abschluss
- Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen
- Staatlich geprüfte Übersetzerin und/oder Dolmetscherin - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen
Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.
Praktika
Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.Aufbauoptionen
Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben.- Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg/Schweinfurt)
- University College London
- Aston University
- University of Birmingham
- University of Manchester
- University of Edinburgh
Dauer
- 3 Jahre regulär
- 2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)