Extbase Variable Dump
array(9 items)
   BPOID => 'MGPG3#JEW2Q18S#' (15 chars)
   BPOID_REPL => 'MGPG3_JEW2Q18S_' (15 chars)
   PRODUKT => array(50 items)
      TITEL => 'Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bac
         helor Professional Übersetzen/Dolmetschen
' (118 chars) KUERZEL => 'EA_AUS_FI_ÜD_BA_VZ_DE_2108' (27 chars) BEM_ALLG => NULL BEMERKUNGDAUER => '<ul> <li>3 Jahre regulär</li> <li>2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Ei
         nstufungstest nötig)</li> </ul>
' (108 chars) BEMERKUNGPREIS => NULL BEMERKUNGTLNANZAHL => NULL FOERDERUNG => NULL AUFBAUOPTIONEN => 'Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen di
         e Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließe
         n und einen Bachelorabschluss zu erwerben.  <div> <ul> <li>Bachelor of Arts
          Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenscha
         ften Würzburg/Schweinfurt)</li> </ul> Einige unserer ausländischen Partner
         hochschulen bieten außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Tran
         slation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to S
         peakers of Other Languages) zu erreichen, so z. B.: </div> <div> <ul> <li>U
         niversity College London </li> <li>Aston University</li> <li>University of
         Birmingham</li> <li>University of Manchester</li> <li>University of Edinburg
         h</li> </ul> </div>
' (779 chars) INHALT => 'Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von de
         n Ausbildungsinhalten:  <div> </div> <div><strong>Sprachen:</strong>  </d
         iv> <div> <ul> <li>erste Fremdsprache Englisch</li> <li>zweite Fremdsprache
         Französisch oder Spanisch </li> <li>Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russi
         sch, Italienisch zusätzlich belegbar </li> </ul> <strong>Allgemeine Fäche
         r:</strong></div> <div> <ul> <li>Deutsch</li> <li>Gerichts- und Behördenter
         minologie</li> <li>EDV-gestützte Terminologiearbeit</li> <li>Computergestü
         tztes Übersetzen</li> <li>Projektmanagement</li> </ul> <strong>Fachgebiete:
         </strong></div> <div> <ul> <li>Wirtschaft</li> <li>Workshops in Technik und
         Recht zusätzlich belegbar</li> </ul> </div>
' (728 chars) NUTZEN => NULL METHODIK => NULL ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN => '<ul> <li>Abitur <strong>oder</strong></li> <li>Fachhochschulreife <strong>od
         er</strong></li> <li>Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprachenkorres
         pondent*in</li> </ul>
' (173 chars) ZIELE => NULL ZIELGRUPPE => NULL DESCRIPTION => NULL TEASERTEXT => 'Anspruchsvolle Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft: Mit einer Ü
         bersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung an der Euro Akademie hast du beste Cha
         ncen, deine Sprachbegabung für deine Karriere auszubauen.
' (210 chars) MARKETINGTEXT => '<h2>Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung: fundiert und zukunftssicher</h2
         > <div>Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon imme
         r fasziniert? Durch die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in
          kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren.
         Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund ve
         rschiedener Nationalitäten zu erfassen.&nbsp; <div>&nbsp;</div> <div>Als Ü
         bersetzer*in und Dolmetscher*in stellst du sicher, dass Menschen unterschied
         licher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst
         , hast du Expertenwissen für die Übertragung von schriftlichen Texten in e
         ine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei
          auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwiss
         enschaften spezialisiert. Als Dolmetscherin oder Dolmetscher überträgst du
          mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Ver
         handlungen oder bei Vorträgen.</div> <div>&nbsp;</div> <strong>Ausbildung &
         amp; Karriere</strong></div> <div>Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stär
         ken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit
         einer fundierten Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akade
         mie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen
         . Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für Tätig
         keiten als öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer*innen oder Dolme
         tscher*innen ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine int
         ernationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Untern
         ehmen. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerie
         n, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt
         oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auc
         h Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen kommen
          in Frage – darüber h...
' (3077 chars) KEYWORDS => NULL PRAKTIKA => 'Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu
          absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne be
         i der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermög
         lichkeiten.
' (239 chars) ABSCHLUSS => '<ul> <li>Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher - Bachelor Pr
         ofessional Übersetzen und Dolmetschen </li> <li>Staatlich geprüfte Übers
         etzerin und/oder Dolmetscherin - Bachelor Professional Übersetzen und Dolme
         tschen</li> </ul> <strong>Prüfung</strong> <div>Die Ausbildung endet mit de
         r staatlichen Prüfung für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der
          Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus
         , Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich be
         stellen und beeidigen zu lassen.</div>
' (570 chars) CREDITPOINTS => '0' (1 chars) BPOID => 'MGPG3#JEW2Q18S#' (15 chars) TYP => 'Ausbildung' (10 chars) FACHBEREICH => 'Fremdsprachen & Internationales' (31 chars) MARKE => '(EA) Euro Akademie' (18 chars) FACHUNTERBEREICH => NULL LEISTUNGSART => NULL GESCHAEFTSFELD => NULL BILDUNGSFORM => 'Vollzeit' (8 chars) TYPID => '1' (1 chars) URLTITEL => 'UEbersetzer_in_und_Dolmetscher_in___staatlich_geprueft___Bachelor_Profession
         al_UEbersetzen_Dolmetschen
' (102 chars) INAKTIV => '0' (1 chars) FINANZIERUNGDURCH => 'Privatkund*innen' (16 chars) PRODUKTBESCHREIBUNGSBILD => NULL PRODUKTTITELBILD => OCI-Lobprototypeobject VOID => 'NGPG3#JEW2Q14##' (15 chars) ZUGEL_ZERT_MAßNAHMEN => NULL PRODUKTFLYERNAME => NULL PRODUKTWERBUNG => NULL PORTALBILD => NULL LERNFORMAT => 'Präsenz-Unterricht offline' (27 chars) LERNFORMATDEFINITION => 'Gemeinsamer zeitgleicher Unterricht von Lehrenden und Lernenden in einem phy
         sischen Raum (z. B. Präsenz-Unterricht im physischen Klassenzimmer).
' (145 chars) LERNFORMATTEXT => NULL LASTMODIFIED => '01-AUG-24' (9 chars) EXT_KEYWORDS => NULL SEO_META => 'Mit der staatlich geprüften Ausbildung zur Übersetzerin und Dolmetscherin
         kannst du international Karriere machen.
' (116 chars) MARKETING_SEO => 'Ausbildung Übersetzer und Dolmetscher' (38 chars) UNTERTITEL => 'Bachelor Professional Übersetzen/­Dolmetschen' (47 chars) KURZFAKTEN => 'staatlich gepr&uuml;ft, Vollzeit, 36 Monate' (43 chars) VIDEOLINK => NULL
SLUG => 'Uebersetzerin-und-Dolmetscherin---staatlich-geprueft---Bachelor-' (64 chars) BILD => '<img src="https://okuma.eso.de/action?downloadDocument=J9DS--IE33Q1I1-" alt=
      "Übersetzer*&thinsp;in und Dolmetscher*&thinsp;in - staatlich geprüft - Ba
      chelor Professional Übersetzen/Dolmetschen" loading="lazy" class="w-100" >
' (227 chars) MEHRBILD => '' (0 chars) PARTNERLOGOS => '' (0 chars) DEBUG => ' AND (SOID='FR####451###C##' OR SOID='ID####Z43###C##')' (55 chars) BEWERBUNG => 0 (integer)

Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung: fundiert und zukunftssicher

Sprachen, Kultur und Geschichte fremder Länder haben dich schon immer fasziniert? Durch die Ausbildung zum*zur Übersetzer*in und Dolmetscher*in kannst du in den von dir gewählten Fremdsprachen fließend kommunizieren. Darüber hinaus lernst du den kulturellen und geschichtlichen Hintergrund verschiedener Nationalitäten zu erfassen. 
 
Als Übersetzer*in und Dolmetscher*in stellst du sicher, dass Menschen unterschiedlicher Muttersprache einander verstehen. Wenn du übersetzt oder dolmetschst, hast du Expertenwissen für die Übertragung von schriftlichen Texten in eine andere Sprache. Du erstellst vor allem Fachübersetzungen und bist dabei auf bestimmte Themen wie Wirtschaft, Technik, Recht, Medizin oder Naturwissenschaften spezialisiert. Als Dolmetscherin oder Dolmetscher überträgst du mündlich und oft simultan Gesprochenes bei Konferenzen, auf Messen, in Verhandlungen oder bei Vorträgen.
 
Ausbildung & Karriere
Du bist kontaktfreudig und zu deinen Stärken gehört ein gutes schriftliches und mündliches Ausdrucksvermögen? Mit einer fundierten Ausbildung im Übersetzen und Dolmetschen an der Euro Akademie hast du beste Chancen, dein Talent zu Gunsten deiner Karriere auszubauen. Während der staatliche Abschluss in Deutschland Voraussetzung für Tätigkeiten als öffentlich bestellte und vereidigte Übersetzer*innen oder Dolmetscher*innen ist, dient er immer häufiger auch als Grundstein für eine internationale Karriere bei mittelständischen und weltweit operierenden Unternehmen. Du kannst im Sprachendienst von Wirtschaftsunternehmen, in Ministerien, Behörden und in internationalen Organisationen wie dem Auswärtigen Amt oder dem Bundessprachenamt oder in Übersetzungsagenturen arbeiten. Aber auch Anwaltskanzleien, Wirtschaftsberatungsfirmen und Marketingagenturen kommen in Frage – darüber hinaus steht dir eine akademische Laufbahn offen.
 
Mit einem Übersetzer- und Dolmetscherabschluss bieten sich dir zahlreiche Möglichkeiten, in interessanten Branchen oder Berufsfeldern zu arbeiten. Beispiele für konkrete berufliche Tätigkeiten sind:
  • Content Manager / Creator / Strategist
  • Administrative Assistant
  • Personal Assistant
  • Marketing Assistant
  • Technical Assistant
  • Project Assistant
  • Commercial Correspondent
  • Projektmanager*in
  • Technische*r Redakteur*in
  • Steuerassistent*in
  • Inhouse Translator
  • Kommunikationstalente für Online-PR
  • Social Media Manager
  • Software-Lokalisierer*in
  • Terminologin, Terminologe / Spracherkennung
  • Untertitler*in / barrierefreie Kommunikation
  • Fachübersetzer*in für Patentanwältinnen und Patentanwälte
  • Dozent*in
  • Fachlehrer*in für Grund- und Hauptschulen
  • Fremdsprachenkorrespondent*in beim Auswärtigen Amt
Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

Ausbildung:
Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

Fremdsprachen & Internationales
Vollzeit
Präsenz-Unterricht offline
Fragen? Sprechen Sie uns an!

Übersetzer* in und Dolmetscher* in - staatlich geprüft - Bachelor Professional Übersetzen/Dolmetschen

Inhalt

Der folgende Auszug aus Fächern und Themen vermittelt einen Eindruck von den Ausbildungsinhalten: 
 
Sprachen:  
  • erste Fremdsprache Englisch
  • zweite Fremdsprache Französisch oder Spanisch 
  • Chinesisch, Japanisch, Arabisch, Russisch, Italienisch zusätzlich belegbar 
Allgemeine Fächer:
  • Deutsch
  • Gerichts- und Behördenterminologie
  • EDV-gestützte Terminologiearbeit
  • Computergestütztes Übersetzen
  • Projektmanagement
Fachgebiete:
  • Wirtschaft
  • Workshops in Technik und Recht zusätzlich belegbar

Voraussetzungen

  • Abitur oder
  • Fachhochschulreife oder
  • Abschluss als staatlich geprüfte*r Fremdsprachenkorrespondent*in

Abschluss

  • Staatlich geprüfter Übersetzer und/oder Dolmetscher - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen 
  • Staatlich geprüfte Übersetzerin und/oder Dolmetscherin - Bachelor Professional Übersetzen und Dolmetschen
Prüfung
Die Ausbildung endet mit der staatlichen Prüfung für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen nach der Prüfungsordnung des Bayerischen Staatsministeriums für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst und ermöglicht es, sich bei Gericht öffentlich bestellen und beeidigen zu lassen.

Praktika

Du hast die Möglichkeit, ein mehrwöchiges Praktikum im In- oder Ausland zu absolvieren. Wir sind Erasmus+ akkreditiert und unterstützen dich gerne bei der Suche nach einem geeigneten Praktikumsplatz und beraten zu Fördermöglichkeiten.

Aufbauoptionen

Verschiedene Partnerhochschulen der Euro Akademien bieten Absolvent*innen die Möglichkeit, ein Aufbaustudium parallel zu absolvieren oder anzuschließen und einen Bachelorabschluss zu erwerben. 
  • Bachelor of Arts Fachübersetzen Wirtschaft / Technik (Hochschule für Angewandte Wissenschaften Würzburg/Schweinfurt)
Einige unserer ausländischen Partnerhochschulen bieten außerdem die Möglichkeit, einen Masterabschluss in Translation Studies, Interpreting, Linguistics oder TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) zu erreichen, so z. B.: 
  • University College London 
  • Aston University
  • University of Birmingham
  • University of Manchester
  • University of Edinburgh

Dauer

  • 3 Jahre regulär
  • 2 Jahre bei sehr guten Vorkenntnissen (Einstufungstest nötig)